<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5829" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://patrimonio.museodolom.it/items/show/5829?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-08T07:32:37+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4650" order="1">
      <src>https://patrimonio.museodolom.it/files/original/8612b6e7b9b59d187de5175c3b6c371a.mp4</src>
      <authentication>1a6afb0080272694390178011196ebd0</authentication>
    </file>
    <file fileId="4392" order="2">
      <src>https://patrimonio.museodolom.it/files/original/5dec021db13542e49b29b2797894015e.png</src>
      <authentication>5cb2d6ada47de5b311cc13782225dd07</authentication>
    </file>
    <file fileId="4734">
      <src>https://patrimonio.museodolom.it/files/original/87ff9be92af0deb9ae692cfe0dc4e49d.mp4</src>
      <authentication>ff99f9dc5908ddc61c898b440f373f68</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="90">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46026">
                <text>MUSLA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="5">
    <name>Sound</name>
    <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="46096">
              <text>Jufa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="46097">
              <text>&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;La &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;jufa &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;è una&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: 400;"&gt;farinata, una minestra cremosa a base di farina di granoturco che si ottiene gettando a pioggia la farina nel latte mentre bolle e lasciando cuocere lentamente il tutto per mezz’ora. Viene poi versata nei piatti e condita con burro fuso e ricotta affumicata grattugiata, si mangia anche col latte freddo (Rossi 1992).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Di fatto è una polenta molto tenera, che si mangia col cucchiaio, anche come prima colazione, condita con burro o presa con altro latte, talvolta cosparsa di liron(‘dorella’ in italiano, &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Camelina sativa&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;) riscaldata e zuccherato (Nicolai e Pellegrini 2000).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;L’etimologia&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: 400;"&gt;è longobarda: &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;supfa ‘&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;zuppa, in origine: cibo che si beve’ (Nicolai e Pellegrini, 2000)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Si pronuncia/’&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;ðufa/ o /’dufa/ nel Medio-Basso Agordino e a Selva di Cadore); /’d͡zufa/ ad Alleghe) e /’zufa/ nell’Alto Agordino.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Volete provare a preparare la &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;jufa &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;anche voi? Ecco qui la ricetta:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;Per fà la jufa co la morcia se buteva la farina jala ntel ćaudrol onde che era la morcia del butiro cot (per fà la jufa frita se delegheva l strut nte na farsuora e se ghe jontea la farina jala), se messedeva e se lasseva frije n cin, daspò se ghe buteva sora l’ega de boi e se cuoseva per na mej’oreta finché se sentiva chel bon udor de cot; la jufa se la magneva col lat.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: 400;"&gt;(trad. italiana: per preparare la farinata con la “morcia” si buttava una certa quantità di farina di granoturco nel paiolo dove c’erano i residui del burro cotto (per fare la farinata fritta si rosolava la farina nello strutto sciolto in un tegame), si mescolava e si friggeva un po’, dopo si versava sopra acqua bollente e si lasciava cuocere lentamente per mezz’ora finché si sentiva quel profumino appetitoso di cotto; la farinata si mangiava con il latte) (testimonianza di La Valle Agordina; Rossi 1992)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="46098">
              <text>MUSLA</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="46099">
              <text>Agordino</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="940">
      <name>Agordino</name>
    </tag>
    <tag tagId="960">
      <name>Filoladin</name>
    </tag>
    <tag tagId="955">
      <name>Incucina</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
